Valentine's day (ou un os dans l'caviar)
“Magne-toi
l'popotin, biquet! Tu prends quoi?”
“...oyons
oir...”
“Commence
pas avec tes Voyons voir! On va pas y passer la nuit”
“J'ai
juste dit bouillon noir, chérie”
“Quel
bouillon noir? T'es sûr qu'on a la même carte? On t'aurait pas
refilé la carte des vins?”
“Non,
c'est écrit bouillon à la citronnelle et au radis noir”
“Du
radis noir dans un menu d'saint Valentin... c'est pas un peu olé
olé?”
“Euh...
d'un autre côté, ma chérie, avec du radis rose ça s'rait pas un
bouillon noir”
“Ouais.
Ben en tout cas moi j'prends l'machin à 140”
“Chérie,
tu dis toujours que 140 grammes, c'est trop copieux pour une entrée”
“C'est
pas des grammes, c'est des dollars”
“Hein??
Et en grammes ça fait combien?”
“Sais
pas. Z'ont juste écrit Caspian caviar, crème fraîche, blinis et un
os...”
“Hum...
Fais voir cet os de caviar? Mais non c'est pas un os, c'est un oz”
“Ah?
Alors j'sais pas si j'vais aimer c'machin”
“Un
oz, ma chérie c'est une unité de poids chez les anglo-saxons”
“Alors
je sens que j'vais pas aimer du tout”
“Tu
sais, ça doit faire à peine 30 grammes”
“Ouais
mais 30 grammes de quoi?”
“Si
tu veux mon avis - vu l'prix - c'est pas des grammes de blinis ni de
crème fraîche”
“Toujours
à chipoter, hein? Tu veux m'pourrir ma soirée ou quoi?”
“Prends-le
donc ma chérie, 30 grammes c'est vite avalé. Et tu choisis quoi
après?”
“Comme
si - depuis l'temps - tu savais pas que j'prends TOUJOURS un
tournedos en plat principal”
“Euh...
l'tournedos dans un menu d'saint Valentin... c'est pas un peu
antinomique?”
“Anatomique,
anatomique... vous pensez qu'à ça, vous les mecs!!”
“Chuuttt...
Chérie, on n'entend que nous”
“Forcément
y a qu'nous! Et toi? tu devrais aussi prendre le tournedos... pour
une vraie nuit sans arrière-pensée”
(Soupir)
“Bon
ben j'vais prendre comme toi, chérie. Allez, deux tournedos. Et pour
la cuisson?”
“Je
vois qu'y z'ont medium rare, alors j'vais essayer ça... medium rare.
Et toi?”
“Euh...
T'as raison, on doit pas avoir la même carte. La tienne est surement
en anglais. De toute façon j'prends toujours à point”
“Si
tu veux, pourvu qu'on soit servis ensemble pass'que j'aime pas
t'regarder t'empiffrer tout seul”
“Et
pour le vin? T'as une préférence, chérie?”
“On
va faire simple, biquet. Prends la plus basse”
“Tu
veux dire le bas d'gamme?”
“Non!
La plus basse sur les étagères”
“Passeque
tu crois qu'on peut s'servir tout seuls?”
“Pour
celles d'en haut, faudrait un escabeau mais pour les plus basses on
n'a besoin d'personne!”
“Pourtant
un sommelier, ça s'rait classe, non?”
“Un
type qu'aura fait 5 ans d'études pour m'aider à monter sur la
chaise et m'peloter au passage? C'est classe?”
(Sursaut)
“Chérie!
La garniture! On n'a pas choisi nos garnitures!”
“Voyons...
YES! Foie gras avec une sauce black truffle!”
“C'est
une garniture de tournedos, l'foie gras?”
“T'as
jamais entendu parler de Rossini?”
“Euh...
vaguement”
(Sigh)
“Mais
enfin! Le barbier qui composait des opéras-bouffe du côté
d'Séville, t'es vraiment nul!”
“Maint'nant
que tu l'dis... Va pour le foie gras, ma chérie, moi je choisis les
asperges sautées”
“Des
asperges sautées dans un menu d'saint Valentin... c'est pas un peu
déplacé?”
“Euh...
vu qu'elles sont incluses, c'est tout sauf déplacé, non?”
“Passons...
et l'dessert? Pourquoi y'a pas les desserts sur mon menu? Y prennent
pas d'dessert, les sanglots-klaxons?”
(Soupir)
“Sur
mon menu français non plus. P't'être que pour la saint Valentin, y
laissent le choix des gourmandises aux clients”
“Qu'est-ce
que tu veux dire? Tu m'a emmenée dans un lupanar?”
“Non...
j'veux dire qu'on a p't'être carte blanche au buffet”
“Ah...
tu crois qu'y a un buffet? Comment on dit buffet en anglais?”
“Euh...
buffet”
“Tu
vois quand tu veux, tu peux êt' sympa! J'y vais voir tout d'suite!
Attends! Comment on dit dessert?”
“Euh...
dessert”
“J't'adore
quand tu m'contraries pas! Et comment on dit sorbet?”
“Euh...
sorbet”
“Arrête!!
Tu m'chauffes, là! C'est bon, maint'nant!! Comment on dit VRAIMENT
sorbet?”
“Essaie...
water ice”
“Hein?
C'est bon, j'dirai sorbet”
“Ma
chérie?”
(Sigh)
“Quoi
encore?”
“Je
t'aime”
“Chuutt!
On va t'entendre!!”
"qu'est-ce tu dis ?"
RépondreSupprimer:o)
même avec la même carte, je ne suis pas certaine que ces deux là parviendraient à comprendre la même chose....
J'aurais aimé être placé à côtés d'eux deux!
RépondreSupprimerY aura-t-il polichinelle dans l'buffet?
RépondreSupprimer140 dollars le bouillon, c'est un coup à boire celui d'onze heures ! J'ai adoré les sanglots-klaxons !
RépondreSupprimerNan mais...allo quoi !
RépondreSupprimerLa femme elle l'appel Biquet et ils fêtent la st valentin...ouah les Asbeen ! Ashtag "ta mère en string sur l'autoroute"...ouah...morte de rire !
Nastoufbila
Mais oui, tout le monde a droit au bonheur, à un dîner entre amoureux en tête-à-tête, ça me fait déjà plus envie
RépondreSupprimerça fait très le couple de franchouillards ! Je me suis bien amusée.
RépondreSupprimer"Mes couples" laissent rarement indifférent! C'est bien ce que j'aime :)
SupprimerIls sont drôles et félicitations maintenant que je sais que tu es une petite fille ! ;-) bravo !
RépondreSupprimerun vrai dialogue de sourd d'amoureux...de la bonne bouffe
RépondreSupprimermenu équilibré, léger, aérien, comme l'amour qui unit les deux convives/partenaires ... j'ai tout aimé et en particulier les "traductions" anglais/français ... et Rossini :o))
RépondreSupprimer''Bouillon noir,bouillon à la citronnelle''....Tant que ce n'est pas le bouillon de 11 heures,laissons les fêter la St Valentin en français ou en anglais surtout que le ''radis noir'' est très bon pour la digestion!!. J'aimerais connaître les ''sanglots klaxons''où les trouve-t-on?:o)))
RépondreSupprimer